Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
Tác giả: Lưu Hớn Vũ;
Xác định đồng thời một số thuốc hạ huyết áp và lợi tiểu trộn = Simultaneous determination of some illegal antihypertensive and diuretic drugs in traditional herbal preparations by HPLC-DAD
Tác giả: Phạm Văn Hùng; Trần Cao Sơn; Nguyễn Thị Kiều Anh;
Phân tích tác động của chất lượng tích hợp kênh và tính suôn sẻ lên trải nghiệm khách hàng, sự gắn kết và lòng trung thành thương hiệu: trường hợp các ngân hàng bán lẻ hợp kênh = The impacts of integration quality and perceived fluency on customer experie
Tác giả: Trần Xuân Quỳnh; Phan Trần Bảo Trâm; Trương Thị Hiếu Hạnh; Võ Quang Trí;
Phát triển ngân hàng số tại Việt Nam - thực trạng và giải pháp = Development of digital banking in Vietnam - Situation and solutions
Tác giả: Phan Thị Cúc; Vũ Cẩm Nhung; Phan Minh Xuân;
Nghiên cứu đặc điểm lâm sàng và một số chỉ số sinh hóa máu ở bệnh nhân loạn thần do rượu = Research on clinical characteristics and some blood biochemical indices in patients with alcohol induced psychotic disorder
Tác giả: Đỗ Xuân Tĩnh; Lê Đình Uy; Đinh Việt Hùng;
Đặc điểm của văn tế Hán Nôm Bình Định = Characteristics of Han Nom Binh Dinh literature
Tác giả: Võ Minh Hải; Nguyễn Thị Bé;
Để xem chi tiết file tài liệu số, bạn đọc cần đăng nhập
Chi tiết truy cập Hướng dẫn
27.893.149